A+ A A-

Article Index

 

L'afére Tournesol - Arpitan gruérien (orthographe phonétique), 2007

tintin arpitan gruyere patois gruérien francoprovençalL’Afére Tournesol est le nom de la traduction en arpitan gruérien (canton de Fribourg) de L’Affaire Tournesol. Elle a été éditée en 2007 à l’occasion du centenaire de la naissance d’Hergé. La traduction est l’œuvre de Joseph Comba, président de la Société des Patoisans de la Gruyère.

Vous trouverez plus d'informations sur la page de l'association tintinophile fribourgeoise Alpart.

 

Actualites

Ateliers Gag'arpitan

[11.02.2024]
Tous les 2e et 4e mercredi du mois, le Remue-Méninges à Saint-Etienne accueille les ateliers Gag'arpitan !

Venez y pratiquer l'arpitan de Saint-Etienne et d'ailleurs !

https://remue-meninges.com/site/rendez-vous-reguliers/

Vallee d'Aoste : Fete internationale des patois arpitans

[27.08.2014]
La prochaine Fête des patois arpitans aura lieu à Courmayeur les 6 et 7 septembre 2014. Elle est organisée par l'Administration régionale de la Vallée d'Aoste, en collaboration avec le Centre d'Études francoprovençales "René Willien" et la commune de Courmayeur.

L'arpitan a l’ecole, le projet pilote entre dans l’offre de formation

[14.03.2014]
Val d'Aoste | Dans le cadre des initiatives organisées par l’Assessorat de l’éducation et de la culture  pour préserver et promouvoir la “langue du cœur des Valdôtains”, l’Assesseur Joël Farcoz annonce que, pour l’année scolaire 2013-2014, l’enseignement de l'arpitan sera introduit dans les différents établissements scolaires de la Région.

Une delegation de l’Association des Regions de France soutient l'arpitan au ministere de l’Education nationale

[03/02/2013]

Une délégation de la commission Langues Régionales de l’Association des Régions de France a été reçue au ministère de l’Education mercredi dernier 30 janvier. La revendication de la reconnaissance de l'arpitan a été portée par la délégation.

Belkacem Lounes: «Si une Region soutient ses entreprises elle peut soutenir ses langues»

[11/02/2013]

LYON | Rhône-Alpes a une situation particulière concernant les langues régionales : si Drôme et Ardèche sont territoires de langue occitane, ailleurs c’est l'arpitan qui souffre.

External links are provided for reference purposes. The World News II is not responsible for the content of external Internet sites.
Template Design © Joomla Templates | GavickPro. All rights reserved.

Login or Register

LOG IN

fb iconLog in with Facebook

Register

User Registration
or Cancel